Не совсем сказка... и явно не для детей
Инок59
В ледяном королевстве, почил в бозе король,
Долго правил он страх причиняя.
Злое сердце разбилось и посеяло боль,
Всходы эти в душе убивали Любовь,
Подлость лютую распространяя.
Окруженье тирана в подковёрной борьбе,
Лихорадочно след заметало.
Развенчали *культ личности*, повинуясь судьбе,
Обеляя себя лили яд во злобе,
Мёртвый лев,- не ответит шакалам.
А наследие черное, словно бремя легло,
В поражённые подлостью души.
Населенье свободным,- увы не смогло,
Стать под игом *князьков* культивирующих зло,
На шестой территории суши.
И металась страна, шаг вперёд два назад,
Вновь и вновь наступая на грабли.
Под партийные лозунги шла на парад,
Ведь холоп, как известно и малому рад,
А чиновник как мог народ грабил.
Но свобода известно это выбор сердец,
Нам с рожденья представленный БОГОМ.
Власть решилась на подлость оборзела вконец,
И *невинности* сбросив бутафорский венец,
Вышла вновь на *большую дорогу*.
Был ограблен народ, развалили страну,
У руля вновь непризнанный гений.
Населению вновь объявили войну,
Запустения мерзость куда не взглянуть,
Гасят память былых поколений.
* * *
И пока над свободою зиждется страх,
Будет зло ликовать и плодиться.
Только совесть и честь, поднимая на стяг,
Можно карму развеять, обратив подлость в прах,
А держава БОГ даст возродится.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос